Для того, щоб іммігрувати до Нідерландів для навчання чи роботи, необхідно легалізувати документи, отримані в Україні, для можливості їх існування в міжнародному обігу.

Порядок консульської легалізації офіційних документів установлюється Віденською конвенцією «Про консульські зносини» 1963 року, міжнародними договорами та чинним законодавством України.

Легалізація — це процедура підтвердження дійсності оригіналів офіційних документів або засвідчення справжності підписів посадових осіб, уповноважених засвідчувати підписи на документах, а також дійсності відбитків штампів, печаток, якими скріплено документ, з метою використання його за кордоном.

Відповідно до Гаазької конвенції від 5 жовтня 1961, що скасовує вимогу консульської легалізації іноземних офіційних документів, до якої Україна приєдналася 22 грудня 2003 року, документи, призначені для подання в офіційні органи держав-учасниць Конвенції, засвідчуються в особливому порядку. Компетентним органом держави, в якій документ був складений, проставляється “Апостиль” (посвідчувальний напис).

“Апостиль” проставляється на самому документі або на окремому аркуші, скріпленому з документом і завіреним печаткою органу, що його видав, він має форму квадрата зі сторонами не менше 9 см. Заголовок “APOSTILLE / Convention de la Haye du 5 octobre 1961 /” повинен бути французькою мовою, в той час як сам текст апостиля може бути складений офіційною мовою органу, що його видав.

Нідерланди – це одна з країн, яка підписала Гаазьку конвенцію. Для таких країн діє спрощена система легалізації – штамп Апостиль.

Апостиль (фр. Apostille) – спеціальний штамп, який ставиться в Україні, для того, щоб Ваші документи прийняли за кордоном. Апостиль на документи ставиться тільки в тому випадку, якщо вони потрібні для країн, які підписали Гаазьку Конвенцію від 1961 року.

Зразок штампа апостиль

В Україні повноваження на проставлення апостиля надані Міністерству освіти і науки України, Міністерству юстиції та Міністерству закордонних справ.

Міністерство освіти і науки України уповноважене ставити апостиль на офіційних документах, що стосуються сфери освіти і науки.

Міністерство юстиції України проставляє апостиль на документах, що видаються органами юстиції та судами, а також на документах, що оформлюються нотаріусами України.

Міністерство закордонних справ України – на всіх інших видах документів.

Апостиль засвідчує достовірність підпису особи, а також автентичність печатки чи штампа, яким його скріплено.

Апостиль на свідоцтво про народження: Нідерланди

Апостиль на свідоцтво про народження є невід’ємною частиною підготовки документів у переважній більшості випадків переїзду до Нідерландів. Що робити, якщо у вас свідоцтво про народження старого зразка? Як поставити на нього апостиль? Багато хто думає, що його необхідно міняти на нове. Насправді ж це не так, ніхто не відміняв дії такого свідоцтва, воно так само є офіційним документом.

Зараз ми детально розглянемо свідоцтво про народження для Нідерландів саме старого зразка, так як у багатьох виникають питання з приводу його оформлення.

Апостиль на свідоцтво про народження для Нідерландів

Апостиль на свідоцтво про народження як старого, так і нового зразка потрібно ставити в Міністерстві юстиції України.

Документи, необхідні для проставлення штампа Апостиль:

1) паспорт заявника;

2) заява в письмовому вигляді;

3) квитанція про сплату держ. мита. Мито становить 51 грн. для фізичних осіб;

4) саме свідоцтво (оригінал), на якому потрібно проставити апостиль.

Якщо Вам потрібно апостилювати старе свідоцтво про народження для Нідерландів, то не обов’язково отримувати свідоцтво нового зразка. В першу чергу, необхідно уточнити за місцем вимоги, чи підійде їм документ, виданий в СРСР. Якщо так, то можна сміливо звертатися до МЮУ, там Вам зобов’язані поставити апостиль на нотаріально-завіреній копії документу.

В іншому випадку необхідно буде отримати нове свідоцтво про народження і поставити на нього апостиль. Все це можна зробити без вашої особистої присутності. Але для отримання дубліката необхідна довіреність.

Отримати дублікат на свідоцтво про народження можна в тому відділі ДРАЦС, де це свідоцтво було видано і отримати дублікат в день звернення. При собі потрібно мати:

  • заяву встановленої форми (безпосередньо або надсилається поштовим зв’язком);
  • паспорт громадянина України (паспортний документ іноземця, особи без громадянства);
  • документи, що підтверджують родинні стосунки з особою, відносно якої повторно видається свідоцтво про державну реєстрацію актів цивільного стану;
  • документ, що підтверджує повноваження у разі представлення інтересів особи, щодо якої складено актовий запис цивільного стану;
  • документ, що підтверджує сплату державного мита, або документ, що підтверджує право на звільнення від сплати державного мита.
  • Мито за отримання копії свідоцтва про народження становить 0,03 неоподаткованого мінімуму доходів громадян (0,51 грн.).

Якщо у Вас немає можливості зробити дублікат самостійно, то можете звернутися до нашої компанії, ми зробимо запит в ДРАЦС, де Ви зможете його забрати особисто або по довіреності.

Переклад свідоцтва про народження для Нідерландів

Після того, як Ви поставили апостиль на свідоцтво про народження для Нідерландів, необхідно зробити його переклад. Офіційною мовою Голландії є нідерландська мова, відповідно, всі документи потрібно перекладати саме на цю мову.

Присяжний переклад – що це таке і чому потрібен саме він?

Припустимо, Ви вирішили не користуватися послугами присяжного перекладача і зробили звичайний переклад, завірений у нотаріуса. У цьому випадку немає гарантії того, що ваші документи приймуть в Нідерландах. Швидше за все, Вас попросять завірити цей документ у присяжного перекладача, або перекласти ще раз.

Важливо розуміти, що нотаріуси за правильність перекладу не відповідають, так як вони завіряють тільки підпис перекладача, а не сам переклад.

У той час як присяжний перекладач сам перекладає документ, завіряє його підписом і печаткою, яка зареєстрована в органах державної влади. Він несе відповідальність за достовірність перекладу і уповноважений владою перекладати офіційні документи.

На документи про цивільний стан, видані в місті Києві, апостиль в Нідерланди можна поставити в Міністерстві юстиції України.

Щоб поставити апостиль на свідоцтві про народження, додаткові документи і доручення не потрібні, тому за Вас це зробити може наш фахівець. Від Вас вимагається лише надіслатити нам оригінал свідоцтва про народження. Це можна зробити через будь-яку зручну для вас кур’єрську службу.

Апостиль в Нідерланди: як поставити

Схематично процес легалізації буде виглядати так:

  1. Проставлення апостиля в МЮУ на свідоцтво про народження.
  2. Відправлення документів присяжного перекладача в Нідерланди.
  3. Переклад документів на голландську мову.
  4. Відправлення готових документів на зручну для вас адресу.

Особливості легалізації для Нідерландів

 Апостиль ставлять тільки на оригінал свідоцтва, яке видав ДРАЦС.

 Апостиль на копію будь-якого документа можна поставити в Мін’юсті. Цей варіант підходить тільки в тому випадку, якщо приймаюча сторона згодна прийняти таку нотаріальну копію.

 Переклад документів виконується безпосередньо в Нідерландах присяжним перекладачем.

 Переклад, зроблений в Україні, в офіційних органах Нідерландів не приймають через недостовірність таких перекладів.

 Переклад, зроблений присяжним перекладачем, не потрібно завіряти в посольстві Нідерландів в Україні.

Blue card для Нідерландів

Blue Card – це посвідчення особи, яке дає право на трудову діяльність і на проживання (вид на проживання) в країнах Європейського Союзу. Проект був прийнятий ще в 2009 році та став відповіддю на Green Cart Сполучених Штатів. Відмінність полягає в тому, що блакитна карта дає право перебувати в країнах ЄС тільки на період трудового контракту. При тому, що термін Blue card не може бути менше чотирьох років.

Якщо все-таки порівнювати blue card і дозвіл на роботу в Нідерландах, то можна помітити суттєві переваги блакитної карти. У чому вони полягають:

  1. вид на проживання на час дії контракту;
  2. право подорожувати і працювати в будь-яких країнах Євросоюзу;
  3. возз’єднання з членами сім’ї за спрощеною формою (чоловік, діти);
  4. члени сім’ї отримують таке ж право проживати і працювати в Нідерландах, як і Ви;
  5. постійне місце проживання вже через 5 років перебування за нею в Нідерландах.

Звичайна робоча віза не має таких переваг. Крім того, оформити робочу візу і дозвіл на проживання набагато складніше і займає більше часу, ніж блакитна карта.

Для подачі заяви на Blue card вам знадобиться:

 контракт від роботодавця з відмітками про заробітну плату;

 при собі – посвідчення особи з голландською візою;

 страховий договір;

 диплом про вищу освіту;

 підтвердження кваліфікації (якщо потрібно).

Ваша дружина/чоловік автоматично отримує право на проживання і роботу в Нідерландах.

Так як вона/він буде шукати роботу вже по приїзду в цю країну, то йому необхідно підготувати свої документи для працевлаштування і легалізувати їх.

Легалізація для Нідерландів:

  1. Ставимо апостиль на оригінал документа. Терміни: свідоцтва і довідки ДРАЦС 1-3 дні, довідки про несудимість – 5 днів, нотаріальні документи 3-5 днів, про освіту – 40-45 днів.
  2. Відправляємо їх в Нідерланди до присяжного перекладача. Пересилання з Києва займає 2-3 дні.
  3. Присяжний перекладач робить переклад на нідерландську або англійську мову протягом 1-2 днів.
  4. Ви забираєте свої документи вже в Нідерландах.

Так виглядає  Blue Card